Translation of "pessima idea" in English


How to use "pessima idea" in sentences:

Le avevo detto che era una pessima idea.
Do not let her get under your skin.
Ok, questa e' una pessima idea.
Okay, this is a bad idea.
Sapevo che era una pessima idea.
See? I knew that was a bad idea.
Oh, questa è una pessima idea!
Oh, this is a bad idea!
Lo sapevo che era una pessima idea.
I knew it was a bad idea.
No, è una pessima idea, figliolo!
No, that's a terrible idea, son!
Secondo me è una pessima idea.
I'm telling you it's a bad idea.
Detto tra noi, è una pessima idea.
Just for the record, this is a very bad idea!
Oh, è stata una pessima idea.
Oh, this was such a bad idea!
Ve l'avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a dumb idea.
L'avevo detto che era una pessima idea!
I told you it was a bad idea!
Mi dispiace, Kayleigh, è stata una pessima idea.
I'm sorry, Kayleigh, this was a bad idea.
La pessima idea sarebbe che Ia sua cliente uscisse e trascinasse questa cosa per un anno ancora, sprecando tempo e denaro.
You know what, Ken? A bad idea would be to let your client walk out of here today and drag this thing out for another year, wasting more time and more money.
Questa e' stata una pessima idea.
It was such a bad idea!
E questa è una pessima idea.
And this is a very bad idea.
Sun, questa e' una pessima idea.
Sun, this is a bad idea.
Sid, qualunque cosa tu stia facendo, é una pessima idea.
Sid, whatever you're doing, it's a bad idea.
Pessima idea, hanno bloccato il traffico aereo.
This is a bad idea. They grounded all aircraft.
Venire qui e' stata solo una pessima idea.
This has never been anything but a terrible idea.
Ti avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a bad idea. - Whoa!
Far passare il confine ad un mortale e' gia' rischioso di suo, ma imbucare un Winchester all'Inferno... e' una pessima idea.
Smuggling a mortal across the border is risky enough. But gate-crashing a Winchester into Hell seriously blows.
Questa e' una pessima idea, amico.
This is a bad idea, man.
Forse e' stata una pessima idea.
This was probably a bad idea.
Non dici che è una pessima idea?
Don't forget to tell me this is a bad idea.
Te l'avevo detto che era una pessima idea.
I told you it was a bad idea.
Ehi, questa è una pessima idea.
Hey, this is a bad idea.
Tanner vuole proporti una pessima idea.
Tanner has a very bad idea he's going to pitch you.
Quelli dell'ufficio stampa vorrebbero un pezzo sul "Times", il che è una pessima idea.
The guys in publicity... want a Times feature, which is the worst idea right now.
Pensa che sia una pessima idea, dice che dovrei patteggiare.
He thinks that's a bad idea. That I should take the plea.
Prendere la metro è stata una pessima idea.
The subway was a bad idea. I know.
Ve lo dico, e' una pessima idea.
I'm telling you this is a bad idea.
Inutile dire che è stata una pessima idea.
Needless to say, the whole thing was a bad idea.
Venire qui è stata una pessima idea.
Coming here was a terrible, terrible idea.
Allora non può essere una pessima idea.
How's it a bad idea if you love the movie?
Lei disse che era una pessima idea.
She said it was a terrible idea.
Per te, pessima idea per me.
For you, bad idea for me.
Nascondere le gravidanze e' sempre una pessima idea.
Secret babies are a bad idea.
Credo sia davvero una pessima idea.
I think that's a really bad idea.
Sono quasi certo che e' una pessima idea.
You know, I'm pretty sure this is a bad idea.
Una volta abbiamo portato Penelope al mare, pessima idea.
But we took Penelope to the beach one time, which was a terrible idea.
No, e' una pessima idea, non e' cosi' che risparmi.
No, that's a bad idea. That's not the way to cut back.
Credo che sia una pessima idea per entrambi, amico.
I think it's probably a bad idea for both of us, bud.
Ma fu una pessima idea, perché Filippo il Macedone aveva un figlio di nome Alessandro Magno, e vennero sconfitte nella battaglia di Cheronea.
This was a bad idea, because Philip of Macedon had a son called Alexander the Great, and they lost the battle of Chaeronea.
(Applausi) E ora, dato che le dimostrazioni dal vivo sono sempre una pessima idea, faremo una dimostrazione dal vivo.
(Applause) And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo.
E penso che nessuno in questa sala pensi sia stata una pessima idea.
And I don't think anyone in this room thinks that was a bad idea.
Non c'è niente di peggio che dover ascoltare qualcuno che prova a piazzarti una pessima idea di videogioco.
There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea.
1.5615451335907s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?